403Webshell
Server IP : 198.54.115.198  /  Your IP : 216.73.216.142
Web Server : LiteSpeed
System : Linux server192.web-hosting.com 4.18.0-513.18.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Feb 22 12:55:50 UTC 2024 x86_64
User : seatpheu ( 1569)
PHP Version : 8.1.34
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/seatpheu/public_html/wp-content/languages/themes/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/seatpheu/public_html/wp-content/languages/themes/neve-ja.po
# Translation of Themes - Neve in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Neve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 10:50:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Themes - Neve\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Neve is a super fast, easily customizable, multi-purpose theme. It’s perfect for blogs, small business, startups, agencies, firms, e-commerce shops (WooCommerce storefront) as well as personal portfolio sites and most types of projects. A fully AMP optimized and responsive theme, Neve will load in mere seconds and adapt perfectly on any viewing device. While it is lightweight and has a minimalist design, the theme is highly extendable, it has a highly SEO optimized code, resulting in top rankings in Google search results. Neve works perfectly with Gutenberg and the most popular page builders (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi). Neve is also WooCommerce ready, responsive, RTL & translation ready. Look no further. Neve is the perfect theme for you!"
msgstr "Neve は超高速、簡単にカスタマイズできる多目的テーマです。ブログ、中小企業、スタートアップ、代理店、大企業、オンラインショップ (WooCommerce 店舗) のほか個人のポートフォリオサイトやほとんどの種類のプロジェクトにぴったりです。完全に AMP 最適化済みのレスポンシブテーマである Neve は、わずかな時間で読み込まれ、どんな表示デバイスでも完璧に合わせます。軽量でミニマリストなデザインでありながら、テーマは拡張性が高く、コードは SEO 最適化済みで、Google 検索結果の上位に表示されます。Neve は Gutenberg を始めとする有名なページビルダー (Elementor, Brizy, Beaver Builder, Visual Composer, SiteOrigin, Divi)) で完璧に動作します。Neve はまた、WooCommerce 対応済みで、レスポンシブ、RTL と多言語対応済みです。これ以上探す必要はありません。Neve はあなたにとって完璧なテーマです !"

#: inc/views/nav_walker.php:95
msgid "Dropdown"
msgstr "ドロップダウン"

#. translators: s - Discount Code
#: inc/admin/dashboard/main.php:311
msgid "From 3.3.0 we decided to remove the copyright component from the free version. You can continue using it if you rollback to 3.2.x or you can upgrade to pro, using a one time 50%% discount: %s"
msgstr "3.3.0 から、無料版から著作権コンポーネントを削除することにしました。 3.2.x にロールバックするか、1 回限りの 50%% 割引を使用してプロにアップグレードすることができれば、引き続き使用できます: %s"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:488
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:272
msgid "Hide on mobile"
msgstr "モバイルで非表示"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:672
msgid "Current Page Title"
msgstr "現在のページのタイトル"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:319
msgid "Sticky Post"
msgstr "固定投稿"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:318
msgid "Latest Post"
msgstr "最新の投稿"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:296
msgid "Enable featured post section"
msgstr "おすすめ投稿セクションを有効にする"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:276
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:313
msgid "Featured Post"
msgstr "おすすめ投稿"

#: inc/compatibility/easy_digital_downloads.php:85
msgid "Neve Theme controls base style settings of Easy Digital Downloads. Additional settings from other extensions might appear below."
msgstr "Neve テーマは、Easy Digital Downloads の基本スタイル設定を制御します。 他の拡張機能の追加設定が下に表示される場合があります。"

#: inc/compatibility/easy_digital_downloads.php:84
msgid "Controlled by Neve"
msgstr "Neve が支配"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:710
msgid "EDD Cart"
msgstr "EDD カート"

#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:41
msgid "Easy Digital Downloads Cart"
msgstr "Easy Digital Downloads カート"

#: inc/core/admin.php:326 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "続きを読む"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:362
msgid "Use one logo for both modes"
msgstr "両方のモードで 1 つのロゴを使用する"

#: inc/customizer/options/upsells.php:144
#: inc/customizer/options/upsells.php:161
msgid "Neve PRO Features"
msgstr "Neve PRO 特徴"

#: inc/customizer/options/upsells.php:114
msgid "Stepped"
msgstr "ステップ"

#: inc/customizer/options/upsells.php:109
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: inc/customizer/options/upsells.php:105
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: inc/customizer/options/checkout.php:85
msgid "Checkout Style"
msgstr "チェックアウト スタイル"

#: inc/admin/dashboard/main.php:498
msgid "See all PRO features"
msgstr "すべての PRO 機能を見る"

#: inc/admin/dashboard/main.php:211
msgid "Upgrade to the Pro version and get instant access to all Premium Starter Sites — including Expert Sites — and much more."
msgstr "Pro バージョンにアップグレードすると、すべてのプレミアム スターター サイト (エキスパート サイトを含む) などにすぐにアクセスできます。"

#: inc/core/front_end.php:467
msgid "Upgrade to Neve Pro and unlock all components, including Wish List, Breadcrumbs, Custom Layouts and many more."
msgstr "Neve Pro にアップグレードして、ウィッシュリスト、ブレッドクラム、カスタム レイアウトなど、すべてのコンポーネントのロックを解除します。"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:562
msgid "Social Icons"
msgstr "ソーシャルアイコン"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:157
msgid "Global Header Settings"
msgstr "グローバル ヘッダー設定"

#: inc/compatibility/amp.php:433
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:73
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"

#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:115
msgid "API for %s is reachable on your site."
msgstr "サイトで %s の API に到達できます。"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:110
msgid "Can not connect to API"
msgstr "API に接続できません"

#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102
msgid "API for %s is reachable."
msgstr "%s の API に到達できます。"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:51
msgid "Customizer Custom CSS"
msgstr "カスタマイザーカスタム CSS"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:46
msgid "Child theme files"
msgstr "子テーマのファイル"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42 inc/admin/troubleshoot/main.php:47
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:52
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:42
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: inc/admin/troubleshoot/main.php:41 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93
msgid "API connectivity"
msgstr "API の接続"

#: woocommerce/product-searchform.php:22
msgid "Search products…"
msgstr "商品を検索・・・"

#: inc/customizer/options/main.php:98
msgid "Change archive font size"
msgstr "アーカイブのフォントサイズを変更する"

#: inc/customizer/options/main.php:94
msgid "Change H1 font size"
msgstr "H1 フォントサイズを変更する"

#: inc/customizer/options/main.php:90
msgid "Change headings font"
msgstr "見出しのフォントを変更する"

#: inc/customizer/options/main.php:86
msgid "Change main font"
msgstr "メインフォントを変更する"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:484
msgid "Button text"
msgstr "ボタンのテキスト"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:462
msgid "Button style"
msgstr "ボタンスタイル"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:405
msgid "The following magic tags are available for this field: {title} and {comments_number}. Leave this field empty for default behavior."
msgstr "このフィールドでは、{title}と{comments_number}番号のマジックタグを使用できます。デフォルトの動作のために、このフィールドを空のままにします。"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:404
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:443
msgid "Section title"
msgstr "セクションタイトル"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:205
msgid "Spacing between elements"
msgstr "要素間の間隔"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:500
msgid "Full width"
msgstr "全幅"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:494
msgid "Cover container"
msgstr "カバーコンテナー"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:472
msgid "Luminosity"
msgstr "光度"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:471
msgid "Hue"
msgstr "色相"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:470
msgid "Exclusion"
msgstr "除外"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:469
msgid "Difference"
msgstr "差の絶対値"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:467
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:466
msgid "Color Dodge"
msgstr "覆い焼きカラー"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:465
msgid "Lighten"
msgstr "比較(明)"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:464
msgid "Darken"
msgstr "比較(暗)"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:463
msgid "Overlay"
msgstr "オーバーレイ"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:462
msgid "Screen"
msgstr "スクリーン"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:461
msgid "Multiply"
msgstr "乗算"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:455
msgid "Blend mode"
msgstr "ブレンドモード"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:436
msgid "Hide featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を非表示"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:406
msgid "Overlay opacity"
msgstr "オーバーレイの不透明度"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:351
msgid "Overlay color"
msgstr "オーバーレイの色"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:133
msgid "Display meta before title"
msgstr "タイトルの前にメタを表示"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:308
msgid "Title Position"
msgstr "タイトルの位置"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:220
msgid "Cover padding"
msgstr "カバーパディング "

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:178
msgid "Cover height"
msgstr "カバーの高さ"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:160
msgid "Cover"
msgstr "カバー"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:88
msgid "Submit Form Section"
msgstr "フォームセクションの送信"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:79
msgid "Comments Section"
msgstr "コメントセクション"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:67
msgid "Page Elements"
msgstr "ページ要素"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:126
msgid "Header Layout"
msgstr "ヘッダーレイアウト"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:549
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:327
msgid "Avatar Size"
msgstr "アバターのサイズ"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:519
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:295
msgid "For special characters make sure to use Unicode. For example > can be displayed using \\003E."
msgstr "特殊文字の場合は、必ず Unicode を使用してください。たとえば、「\\ 003E」を使用して「>」を表示できます。"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:518
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:294
msgid "Separator"
msgstr "区切り"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:55
msgid "Customize the general design of the form elements across the site."
msgstr "サイト全体のフォーム要素の一般的なデザインをカスタマイズします。"

#: inc/customizer/options/buttons.php:167
msgid "Secondary Button"
msgstr "二次ボタン"

#: inc/customizer/options/buttons.php:166
msgid "Primary Button"
msgstr "メインボタン"

#: inc/customizer/loader.php:137
msgid "update"
msgstr "更新"

#: inc/customizer/base_customizer.php:477
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:379
msgid "Text color"
msgstr "テキスト色"

#: inc/customizer/base_customizer.php:453
msgid "Background color"
msgstr "背景色"

#: inc/customizer/base_customizer.php:428
msgid "Section padding"
msgstr "セクションのパディング"

#: inc/customizer/base_customizer.php:352
msgid "Boxed layout"
msgstr "ボックスレイアウト"

#. translators: %1$s - → symbol %2$s - → symbol %3$s - → symbol
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:37
msgid "Appearance %1$s Customize %2$s Footer %3$s"
msgstr "外観 %1$s カスタマイズ %2$s フッター %3$s"

#. translators: %s: Link to Learn More page.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:479
msgid "Adjust default color scheme based on the user device preferences. %1$sLearn More%2$s."
msgstr "ユーザーのデバイス設定に基づいて、デフォルトの配色を調整します。%1$s詳細%2$s。"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:477
msgid "Automatically adjust color scheme"
msgstr "配色を自動調整"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:460
msgid "Leave blank for no label ..."
msgstr "ラベルがない場合は空白のままにします。"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:472
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:457
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:391
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:392
msgid "Select icon"
msgstr "アイコンを選択"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:358
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:359
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Dark Palette"
msgstr "ダークパレット"

#. translators: %s: Link to Edit global color customizer.
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:345
msgid "The base palette is used for light mode. %1$sEdit color palettes%2$s."
msgstr "ベースパレットはライトモードに使用されます。%1$sカラーパレットを編集します%2$s。"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:343
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Light Palette"
msgstr "ライトパレット"

#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:97
#: header-footer-grid/templates/components/component-palette-switch.php:25
msgid "Palette Switch"
msgstr "パレットスイッチ"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:487
msgid "Mobile Sidebar"
msgstr "モバイルサイドバー"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:192
msgid "Footer Main"
msgstr "メインページのフッター"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2175
msgid "Columns Layout"
msgstr "列のレイアウト"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2158
msgid "Number of Columns"
msgstr "列の数"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:217
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin updated to the latest version."
msgstr "%1$s のスターターサイトをインポートできるようにするには、%2$s プラグインを最新バージョンに更新する必要があります。"

#. translators: 1 - Theme name, 2 - Cloud Templates & Patterns Collection
#: inc/admin/dashboard/main.php:215
msgid "In order to be able to import any starter sites for %1$s you would need to have the %2$s plugin active."
msgstr "%1$s のスターターサイトをインポートできるようにするには、%2$s プラグインをアクティブにする必要があります。"

#. translators: store name (Themeisle)
#: globals/utilities.php:418 header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:51
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:70
#: inc/admin/dashboard/main.php:230 inc/core/admin.php:505
#: inc/core/front_end.php:479 inc/customizer/controls/simple_upsell.php:64
#: inc/customizer/controls/simple_upsell_section.php:62
#: inc/customizer/options/upsells.php:70
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(新しいタブで開く)"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:607
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:383
msgid "Use last updated date instead of the published one"
msgstr "公開された日付の代わりに最終更新日を使用します"

#. translators: %s: commands to run the theme
#: functions.php:63
msgid "You appear to be running the Neve theme from source code. Please finish installation by running %s."
msgstr "ソースコードからNeveテーマを実行しているようです。 %s を実行してインストールを終了してください。"

#: inc/views/product_layout.php:70
msgid "Out of stock"
msgstr "在庫切れ"

#: inc/compatibility/starter-content/project-details.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Project Details"
msgstr "プロジェクトの詳細"

#: inc/compatibility/starter-content/contact.php:11
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "お問い合わせ"

#: inc/compatibility/starter-content/portofolio.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Portofolio"
msgstr "ポートフォリオ"

#: inc/compatibility/elementor.php:296 inc/core/front_end.php:90
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:603
msgid "Customize the default button styles"
msgstr "デフォルトのボタンスタイルをカスタマイズ"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:592
msgid "Button Style"
msgstr "ボタンスタイル"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:483
msgid "Form Labels"
msgstr "フォームラベル"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:340
msgid "Input Text"
msgstr "入力テキスト"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:453
#: inc/customizer/options/form_fields.php:298
msgid "Border Color"
msgstr "枠線の色"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:147
msgid "Field Background Color"
msgstr "フィールドの背景色"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:95
msgid "Field Padding"
msgstr "フィールドのパディング"

#: inc/customizer/options/form_fields.php:56
#: inc/customizer/options/form_fields.php:73
msgid "Form Fields"
msgstr "フォームフィールド"

#: inc/compatibility/starter-content/home.php:9
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "ホームページ"

#: inc/compatibility/starter-content/about.php:10
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "概要"

#: inc/compatibility/starter_content.php:170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"

#: inc/customizer/options/typography.php:186
msgid "Learn more about fallback fonts"
msgstr "フォールバックフォントの詳細"

#: inc/customizer/options/typography.php:179
msgid "Fallback Font"
msgstr "フォールバックフォント"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:99
msgid "How the color system works"
msgstr "カラーシステムのしくみ"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:91
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/GlobalColorsPicker.js:19
#: assets/apps/components/src/Common/GlobalColorsPicker.js:30
msgid "Global Colors"
msgstr "グローバルカラー"

#: inc/compatibility/elementor.php:121 inc/core/front_end.php:127
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:80
msgid "Extra Color 2"
msgstr "エクストラカラー2"

#: inc/compatibility/elementor.php:120 inc/core/front_end.php:123
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:79
msgid "Extra Color 1"
msgstr "エクストラカラー1"

#: inc/compatibility/elementor.php:119 inc/core/front_end.php:119
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:78
msgid "Text Dark Background"
msgstr "テキスト暗い背景"

#: inc/compatibility/elementor.php:117 inc/core/front_end.php:111
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:76
msgid "Dark Background"
msgstr "暗い背景"

#: inc/compatibility/elementor.php:116 inc/core/front_end.php:107
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:75
msgid "Light Background"
msgstr "明るい背景"

#: inc/compatibility/elementor.php:115 inc/core/front_end.php:103
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:74
msgid "Site Background"
msgstr "サイトの背景"

#: inc/compatibility/elementor.php:114 inc/core/front_end.php:99
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:73
msgid "Secondary Accent"
msgstr "アクセント2"

#: inc/compatibility/elementor.php:113 inc/core/front_end.php:95
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:72
msgid "Primary Accent"
msgstr "アクセント1"

#: globals/utilities.php:446 globals/utilities.php:494
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: inc/customizer/options/upsells.php:202
msgid "WooCommerce typography options available in PRO"
msgstr "PRO で利用可能な WooCommerce タイポグラフィオプション"

#: inc/customizer/options/upsells.php:197
msgid "More single product options available in PRO"
msgstr "PRO で利用可能なより多くの単一製品オプション"

#: inc/customizer/options/upsells.php:192
msgid "More checkout options available in PRO"
msgstr "PRO で利用可能なその他のチェックアウトオプション "

#: inc/customizer/options/upsells.php:187
msgid "More product catalog options available in PRO"
msgstr "PRO で利用可能なその他の製品カタログオプション "

#: inc/customizer/options/upsells.php:178
msgid "More single post components available in PRO"
msgstr "PRO で利用可能なより多くのシングルポストコンポーネント"

#: inc/customizer/options/upsells.php:173
msgid "More blog layout customization options available in PRO"
msgstr "PRO で利用可能なその他のブログレイアウトのカスタマイズオプション "

#: inc/core/front_end.php:475 inc/customizer/options/upsells.php:69
msgid "Extend your header with more components and settings, build sticky/transparent headers or display them conditionally."
msgstr "より多くのコンポーネントと設定でヘッダーを拡張したり、スティッキー / トランスペアレントヘッダーを作成したり、条件付きで表示したりできます。"

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:287
#: assets/apps/customizer-controls/build/df751867b747be63d27d.js:5
msgid "Click on any empty space to add components, or existing components to adjust settings."
msgstr "空のスペースをクリックしてコンポーネントを追加するか、既存のコンポーネントをクリックして設定を調整します。"

#. translators: %s is the type of builder
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:284
msgid "%s Builder:"
msgstr "%s ビルダー"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:81
msgid "Build your own header or choose from preset options."
msgstr "独自のヘッダーを作成するか、プリセットオプションから選択します。"

#. translators: %s: Author's display name.
#: inc/views/partials/post_meta.php:293
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s の投稿"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:759
msgid "here"
msgstr "こちら"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:757
msgid "Customize Typography for the Archive page"
msgstr "アーカイブページのタイポグラフィをカスタマイズします"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:340
msgid "Ordering and Content"
msgstr "注文とコンテンツ"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:239
msgid "Alternating layout"
msgstr "交互のレイアウト"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:159
msgid "Columns"
msgstr "カラム"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:140
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:136
msgid "Covers"
msgstr "カバー"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:132
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:109
msgid "Blog Layout"
msgstr "ブログレイアウト"

#: inc/customizer/options/buttons.php:103
#: inc/customizer/options/buttons.php:312
msgid "Button Text"
msgstr "ボタンテキスト"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-image-text.php:9
msgid "Two columns with image and text"
msgstr "画像とテキストの2列"

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-with-text.php:9
msgid "Two columns with text"
msgstr "テキスト付きの2列"

#: inc/compatibility/block-patterns/light-header-left-aligned-content.php:9
msgid "Light header with left-aligned content"
msgstr "左揃えのコンテンツを含むライトヘッダー"

#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-title-buttons.php:9
msgid "Gallery with title and button"
msgstr "タイトルとボタンのあるギャラリー"

#: inc/compatibility/block-patterns/testimonials-columns.php:9
msgid "Testimonial columns"
msgstr "お客様の声の列 "

#: inc/compatibility/block-patterns/two-columns-centered-content.php:9
msgid "Two columns with centered content"
msgstr "コンテンツが中央に配置された2つの列"

#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-text.php:9
msgid "Three columns with images and text"
msgstr "画像とテキストを含む3列"

#: inc/compatibility/block-patterns/three-columns-images-texts-content.php:9
msgid "Three columns with images, content and buttons"
msgstr "画像、コンテンツ、ボタンのある3列 "

#: inc/compatibility/block-patterns/dark-header-centered-content.php:9
msgid "Dark header with centered content"
msgstr "コンテンツが中央に配置された暗いヘッダー"

#: inc/compatibility/block-patterns/gallery-grid-buttons.php:9
msgid "Gallery grid with buttons"
msgstr "ボタン付きのギャラリーグリッド"

#: inc/compatibility/block-patterns/four-columns-team-members.php:9
msgid "Four columns with team members"
msgstr "チームメンバーとの4つのコラム"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:460
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:73
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "投稿メタ"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:251
msgid "Title Alignment"
msgstr "タイトルの配置"

#: inc/core/front_end.php:466
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"

#: inc/core/front_end.php:465
msgid "Page Layout"
msgstr "固定ページレイアウト"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:386
msgid "Expand first level of dropdowns when menu is in mobile menu content."
msgstr "メニューがモバイルメニューコンテンツにある場合、ドロップダウンの最初のレベルを展開します。 "

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:456
msgid "Mobile Menu Options"
msgstr "モバイルメニューオプション"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:452
msgid "Show Mobile Menu"
msgstr "モバイルメニューを表示"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:351
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:190
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:214
msgid "Items Min Height (px)"
msgstr "アイテムの最小の高さ(px)"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2089
msgid "Sidebar Width"
msgstr "サイドバーの幅"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2074
msgid "Slide Down"
msgstr "下にスライド"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2073
msgid "Full Canvas"
msgstr "フルキャンバス"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2072
msgid "Pull from Right"
msgstr "右から引く"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2071
msgid "Pull from Left"
msgstr "左から引く"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2070
msgid "Slide from Right"
msgstr "右からスライド"

#: inc/admin/metabox/manager.php:197
msgid "or"
msgstr "または"

#. translators: %1$s - Keyboard shortcut.   %2&s - svg icon
#: inc/admin/metabox/manager.php:190
msgid "Click the %1$s icon in the top bar or use the keyboard shortcut ( %2$s ) to customise the layout settings for this page"
msgstr "トップバーの %1$s アイコンをクリックするか、キーボードショートカット(%2$s)を使用して、このページのレイアウト設定をカスタマイズします"

#: inc/admin/metabox/manager.php:187
msgid "Page Settings are now accessible from the top bar"
msgstr "トップバーからページ設定にアクセスできるようになりました"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:604
msgid "Comments meta"
msgstr "コメントメタ"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:600
msgid "Category meta"
msgstr "カテゴリーメタ"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:596
msgid "Date meta"
msgstr "日付メタ"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:592
msgid "Author meta"
msgstr "投稿者メタ"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:588
msgid "Current Post Meta"
msgstr "現在の投稿メタ"

#: inc/core/front_end.php:464
msgid "All items are already selected."
msgstr "すべての項目はすでに選択されています。"

#: inc/core/front_end.php:463
msgid "Add items by clicking the ones below."
msgstr "以下の項目をクリックして項目を追加してください。"

#: inc/core/front_end.php:462
msgid "Add item"
msgstr "項目を追加"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2211
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "縦方向の位置揃え"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2193
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:317
msgid "Middle"
msgstr "中央"

#: inc/customizer/options/typography.php:351
msgid "Comments reply title"
msgstr "コメントの返信タイトル "

#: inc/customizer/options/typography.php:332
#: inc/customizer/options/typography.php:345
msgid "Post meta"
msgstr "投稿メタ"

#: inc/customizer/options/typography.php:326
msgid "Post excerpt"
msgstr "投稿の抜粋"

#: inc/customizer/options/typography.php:320
msgid "Blog Archive"
msgstr "ブログアーカイブ"

#: inc/customizer/options/typography.php:319
#: inc/customizer/options/typography.php:338
msgid "Post title"
msgstr "投稿のタイトル"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:80
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:257
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:240
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:367
msgid "Search Field"
msgstr "検索フィールド"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:496
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:497
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:135
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:119
msgid "Float Above Header"
msgstr "ヘッダーの上にフロート"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:118
msgid "Minimal"
msgstr "ミニマル"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:117
msgid "Canvas"
msgstr "キャンバス"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2064
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:113
msgid "Open Behaviour"
msgstr "開く際の挙動"

#: inc/core/admin.php:318 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Neve Theme Logo"
msgstr "Neve テーマロゴ"

#: globals/utilities.php:415 inc/customizer/options/upsells.php:162
#: inc/customizer/options/upsells.php:174
#: inc/customizer/options/upsells.php:179
#: inc/customizer/options/upsells.php:188
#: inc/customizer/options/upsells.php:193
#: inc/customizer/options/upsells.php:198
#: inc/customizer/options/upsells.php:203
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "さらに詳しく"

#: inc/admin/dashboard/main.php:316 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#. translators: 1 - Theme Name (Neve), 2 - Plugin Name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:323
msgid "We recommend that both %1$s and %2$s are updated to the latest version to ensure optimal intercompatibility."
msgstr "最適な相互互換性を確保するために、%1$s と %2$s の両方を最新バージョンに更新することをお勧めします。"

#. translators: s - Pro plugin name (Neve Pro)
#: inc/admin/dashboard/main.php:292
msgid "New plugin update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "%1$s の新しいプラグインの更新! %2$s. に更新してください。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:280 inc/admin/dashboard/main.php:301
msgid "Update Now"
msgstr "今すぐ更新"

#. translators: s - theme name (Neve).
#: inc/admin/dashboard/main.php:275
msgid "New theme update for %1$s! Please update to %2$s."
msgstr "%1$s の新しいテーマの更新! %2$s に更新してください。"

#. translators: store name (Themeisle)
#: inc/admin/dashboard/main.php:229
msgid "Enter your license from %1$s purchase history in order to get plugin updates"
msgstr "プラグインの更新を取得するには、%1$s の購入履歴からライセンスを入力してください"

#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:225
msgid "Please update %s to the latest version and then refresh this page to have access to the options."
msgstr "%s を最新バージョンに更新してから、このページを更新してオプションにアクセスしてください。"

#. translators: %s - "Neve Pro Addon"
#: inc/admin/dashboard/main.php:223
msgid "%s license"
msgstr "%s ライセンス"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:128 inc/admin/dashboard/main.php:130
#: inc/admin/dashboard/main.php:208 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "%s Options"
msgstr "%sの設定"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:411
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:212
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:389
#: inc/customizer/options/form_fields.php:192
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:311
msgid "Border Width"
msgstr "枠線の幅"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:275
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:452
#: inc/customizer/options/form_fields.php:245
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:292
msgid "Border Radius"
msgstr "枠線の丸み"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:63
msgid "Container width"
msgstr "コンテナの幅"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:431
msgid "Logo max width"
msgstr "ロゴの最大幅"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:366
msgid "Row height"
msgstr "行高さ"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:701
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:725
msgid "Currency Symbol"
msgstr "通貨記号"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:697
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:721
msgid "Currency Name"
msgstr "通貨名"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:693
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:717
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:689
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:713
msgid "Total + Currency Symbol"
msgstr "合計 + 通貨記号"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:466
msgid "Disable Homepage Link"
msgstr "ホームページリンクを無効化"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:655
msgid "User Email"
msgstr "ユーザーのメールアドレス"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:651
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:647
msgid "User Nice Name"
msgstr "ユーザーのニックネーム"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:644
msgid "Current User"
msgstr "現在のユーザー"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:320
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:159
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:183
msgid "Items Spacing (px)"
msgstr "項目の間隔 (px)"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:167
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:68
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:69
msgid "Hover Skin Mode"
msgstr "ホバースキンモード"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1056
msgid "Justify"
msgstr "両端揃え"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:126
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:136
msgid "Header Presets"
msgstr "ヘッダープリセット"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:260 inc/views/template_parts.php:449
msgid "Pages:"
msgstr "固定ページ:"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:327
msgid "edit"
msgstr "編集"

#. translators: %s is edit page link
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:323
msgid "Note: It seems that the shop page has an individual sidebar layout already set. To be able to control the layout from here, %s your page and set the sidebar to \"Inherit\"."
msgstr "注:ショップページには、個別のサイドバーレイアウトがすでに設定されているようです。ここからレイアウトを制御できるようにするには、ページを %s し、サイドバーを「継承」に設定します。"

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:276
msgid "You are customizing the %s Header"
msgstr "%s ヘッダーをカスタマイズ中"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:749
msgid "Checkout URL"
msgstr "購入手続き URL"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:745
msgid "Cart URL"
msgstr "お買い物カゴ URL"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:741
msgid "Product Title"
msgstr "商品タイトル"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:737
msgid "Product Price"
msgstr "商品価格"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:734
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:680
msgid "Current Year"
msgstr "今年"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:676
msgid "Home URL"
msgstr "ホーム URL"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:668
msgid "Site Tagline"
msgstr "サイトのキャッチフレーズ"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:664
msgid "Site Title"
msgstr "サイトのタイトル"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:257
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:661
msgid "Global"
msgstr "全般"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:638
msgid "Author URL"
msgstr "作者 URL"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:634
msgid "Author Name"
msgstr "投稿者名"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:630
msgid "Author Bio"
msgstr "投稿者プロフィール"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:621
msgid "Archive URL"
msgstr "アーカイブ URL"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:617
msgid "Archive Title"
msgstr "アーカイブタイトル"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:613
msgid "Archive Description"
msgstr "アーカイブの説明"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:610
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:584
msgid "Current Single URL"
msgstr "現在の個別 URL"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:580
msgid "Current Single Excerpt"
msgstr "現在の個別抜粋"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:576
msgid "Current Single Title"
msgstr "現在の個別タイトル"

#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:573
msgid "Single"
msgstr "個別"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:381
msgid "Display"
msgstr "表示"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:146
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:63
#: header-footer-grid/Core/Components/PaletteSwitch.php:422
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:154
msgid "Icon Size"
msgstr "アイコンサイズ"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:345
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:522
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:54
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:64
msgid "Text and Border"
msgstr "テキストと枠線"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:220
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:50
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:60
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:141
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:156
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:460
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:48
msgid "Normal"
msgstr "通常"

#: inc/customizer/options/buttons.php:201
#: inc/customizer/options/buttons.php:272
msgid "Button Appearance"
msgstr "ボタンの外観"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:169
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:538
msgid "Appearance"
msgstr "外観"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:426
msgid "Menu label"
msgstr "メニューラベル"

#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:148
msgid "Arbitrary HTML code. It supports also shortcodes."
msgstr "任意の HTML コード。ショートコードもサポートしています。"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2012
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1073
msgid "Alignment"
msgstr "配置"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:78
msgid "Hide"
msgstr "非表示"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:77
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: header-footer-grid/templates/rows.php:74
msgid "Mobile menu content"
msgstr "モバイルメニューコンテンツ"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:433
msgid "Thumbnail Shadow"
msgstr "サムネイルの影"

#: inc/customizer/options/typography.php:89
msgid "Body"
msgstr "本文"

#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:341
msgid "Search Components"
msgstr "コンポーネントを検索"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:79
msgid "Display your company logo here or simply use words to describe your business."
msgstr "ここに会社のロゴを表示するか、単に言葉を使ってビジネスを説明してください。"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1997
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1046
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:260
msgid "Center"
msgstr "中央"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:73
msgid "Change Footer Color"
msgstr "フッターの色を変更"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:68
msgid "Change Copyright"
msgstr "著作権テキストを変更"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:92
msgid "Change Menu"
msgstr "メニューを変更"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:88
msgid "Change Header Color"
msgstr "ヘッダーの色を変更"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:84
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Change Logo"
msgstr "ロゴを変更"

#. translators: 1: builder, 2: builder symbol
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:62
msgid "Welcome to the %1$s builder! Click the %2$s button to add a new component or follow the Quick Links."
msgstr "%1$s ビルダーへようこそ!%2$s ボタンをクリックして新しいコンポーネントを追加するか、クイックリンクをたどります。"

#: inc/compatibility/pwa.php:63
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "何かがうまくいかなかったようです。"

#: inc/compatibility/pwa.php:50
msgid "Oops! It looks like you’re offline."
msgstr "あなたは現在オフラインのようです。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:481
msgid "The module allows for an easy way of enabling new awesome Adobe (previous Typekit) Fonts in Neve's Typography options."
msgstr "このモジュールを使用すると、Neve のタイポグラフィーオプションで新しい素晴らしい Adobe(以前の Typekit)フォントを簡単に有効にできます。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:480
msgid "Typekit(Adobe) Fonts"
msgstr "Typekit (Adobe) フォント"

#: inc/admin/dashboard/main.php:475
msgid "Make your LifterLMS pages look stunning with our PRO design options. Specially created to help you set up your online courses with minimum customizations."
msgstr "当社の PRO デザインオプションを使用して、LifterLMS ページを美しく見せましょう。最小限のカスタマイズでオンラインコースを設定できるように特別に作成されています。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:474
msgid "LifterLMS Booster"
msgstr "LifterLMS Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:451
msgid "Powerful Custom Layouts builder which allows you to easily create your own header, footer or custom content on any of the hook locations available in the theme."
msgstr "強力なカスタムレイアウトビルダーでテーマで使用可能な任意のフック位置に独自のヘッダー、フッター、またはカスタムコンテンツを簡単に作成できます。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:445
msgid "The Page Header is the horizontal area that sits directly below the header and contains the page/post title. Easily design an attractive Page Header area using our dedicated builder."
msgstr "ページヘッダーは、ヘッダーのすぐ下にある水平領域であり、ページ / 投稿のタイトルが含まれています。専用のビルダーを使用して、魅力的なページヘッダー領域を簡単に設計できます。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:444
msgid "Page Header Builder"
msgstr "ページヘッダービルダー"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:482
msgid "Row Background"
msgstr "行の背景"

#. translators: %s link to documentation
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:45
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:64
msgid "Design your %1$s by dragging, dropping and resizing all the elements in real-time. %2$s."
msgstr "すべての要素をリアルタイムでドラッグ、ドロップ、サイズ変更して、%1$sをデザインします。%2$s。"

#: inc/views/partials/post_meta.php:286
msgid "by"
msgstr "by"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:533
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:310
msgid "Show Author Avatar"
msgstr "投稿者アバターを表示"

#: inc/admin/dashboard/main.php:493
msgid "Simple but effective module to help you navigate back to the top of the really long pages."
msgstr "非常に長いページの先頭に戻るのに役立つ、シンプルで効果的なモジュール。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:492
msgid "Scroll To Top"
msgstr "トップへスクロール"

#: inc/admin/dashboard/main.php:487
msgid "For any developer or agency out there building websites for their own clients, we've made it easy to present the theme as your own."
msgstr "自分のクライアントのためにウェブサイトを構築している開発者や代理店のために、テーマを自身のものとして簡単に提示できるようにしました。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:486
msgid "White Label"
msgstr "ホワイトラベル"

#: inc/admin/dashboard/main.php:469
msgid "Wishlist, quick view, video products, advanced reviews, multiple dedicated layouts and many more."
msgstr "ウィッシュリスト、クイックビュー、ビデオ製品、高度なレビュー、複数の専用レイアウトなど。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:469 assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Empower your online store with awesome new features, specially designed for a smooth WooCommerce integration."
msgstr "スムーズな WooCommerce 統合のために特別に設計された素晴らしい新機能でオンラインストアを強化します。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:457
msgid "Sharing, custom article sorting, comments integrations, number of minutes needed to read an article and many more."
msgstr "ソーシャル共有、カスタム投稿の並べ替え、コメントの統合、投稿を読むのに必要な分数など。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:457
msgid "Give a huge boost to your entire blogging experience with features specially designed for increased user experience."
msgstr "ユーザーエクスペリエンスを向上させるために特別に設計された機能を使用して、ブログエクスペリエンス全体を強化します。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:439
msgid "Take the header builder to a new level with new awesome components: socials, contact, breadcrumbs, language switcher, multiple HTML, sticky and transparent menu, page header builder and many more."
msgstr "ヘッダービルダーには、ソーシャル、連絡先、パンくずリスト、言語スイッチャー、複数のHTML、スティッキーで透過的なメニュー、ページヘッダービルダーなど、新しいすばらしいコンポーネントがあります。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:433
msgid "Neve is fully compatible with Gutenberg, the new WordPress editor and for all of you page builder fans, Neve has full compatibility with Elementor, Beaver Builder, and all the other popular page builders."
msgstr "Neve は、新しい WordPress エディターである Gutenberg と完全に互換性があります。 Neve は、Elementor、Beaver Builder、およびその他すべての人気のあるページビルダーとも完全に互換性があります。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:432
msgid "Page Builder Compatibility"
msgstr "ページビルダー互換性"

#: inc/admin/dashboard/main.php:427
msgid "Easily build your header and footer by dragging and dropping all the important elements in the real-time WordPress Customizer. More advanced options are available in PRO."
msgstr "リアルタイムの WordPress カスタマイザーですべての重要な要素をドラッグアンドドロップすることで、ヘッダーとフッターを簡単に作成できます。もっと高度なオプションは PRO で利用できます。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:426
msgid "Header/Footer builder"
msgstr "ヘッダー/フッタービルダー"

#: inc/customizer/controls/upsell_control.php:95
#: assets/apps/customizer-controls/build/df751867b747be63d27d.js:1
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: inc/admin/dashboard/main.php:463 inc/core/front_end.php:477
msgid "Leverage the true flexibility of Elementor with powerful addons and templates that you can import with just one click."
msgstr "ワンクリックでインポートできる強力なアドオンとテンプレートで、Elementor の真の柔軟性を活用します。"

#: inc/core/front_end.php:476
msgid "Easily create custom headers and footers as well as adding your own custom code or content in any of the hooks locations."
msgstr "カスタムヘッダーとフッターを簡単に作成したり、フックの任意の場所に独自のカスタムコードやコンテンツを追加したりできます。"

#: inc/admin/dashboard/main.php:462 inc/core/front_end.php:474
msgid "Elementor Booster"
msgstr "Elementor Booster"

#: inc/core/front_end.php:473
msgid "Scroll to Top module"
msgstr "Scroll to Top モジュール"

#: inc/core/front_end.php:472
msgid "White Label module"
msgstr "ホワイトラベルモジュール"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:558
#: inc/admin/dashboard/main.php:450 inc/core/front_end.php:471
msgid "Custom Layouts"
msgstr "カスタムレイアウト"

#: inc/admin/dashboard/main.php:468 inc/core/front_end.php:470
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "WooCommerce Booster"
msgstr "WooCommerce Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:456 inc/core/front_end.php:469
msgid "Blog Booster"
msgstr "Blog Booster"

#: inc/admin/dashboard/main.php:438 inc/core/front_end.php:468
msgid "Header Booster"
msgstr "ヘッダーブースター"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:207
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:114
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:214
msgid "Hover Color"
msgstr "ホバーの色"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:177
#: header-footer-grid/Core/Components/EddCartIcon.php:94
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:189
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:468
#: inc/customizer/options/form_fields.php:362
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/Background.js:31
#: assets/apps/components/src/Controls/Background.js:71
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:71
#: assets/apps/components/src/Controls/ColorControl.js:91
#: assets/apps/components/src/Controls/ColorControl.js:115
msgid "Color"
msgstr "色"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:314
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:491
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"

#: inc/customizer/options/buttons.php:228
#: inc/customizer/options/form_fields.php:598
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:468
msgid "Secondary"
msgstr "サブ"

#: inc/customizer/options/buttons.php:225
#: inc/customizer/options/form_fields.php:597
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:467
msgid "Primary"
msgstr "メイン"

#: inc/customizer/options/buttons.php:44
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"

#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:210
#: inc/customizer/options/main.php:162
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:341
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Style"
msgstr "スタイル"

#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:171
msgid "Select Menu"
msgstr "メニューを選択"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:545
#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:472
msgid "Margin"
msgstr "マージン"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:1993
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1042
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:256
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:181
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:269
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Left"
msgstr "左"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2197
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:321
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:268
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Bottom"
msgstr "下"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2001
#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:1050
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:264
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:185
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:267
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Right"
msgstr "右"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2189
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:313
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:266
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Top"
msgstr "上"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:515
#: inc/customizer/options/buttons.php:83 inc/customizer/options/buttons.php:290
msgid "Padding"
msgstr "パディング"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:2069
msgid "Slide from Left"
msgstr "左からスライド"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:125
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:92
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:71
msgid "Exclusive Products"
msgstr "独占製品"

#: inc/compatibility/lifter.php:341
msgid "Catalog Sidebar"
msgstr "カタログサイドバー"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:196
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:208
msgid "Footer Bottom"
msgstr "フッター下"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:188
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:204
msgid "Footer Top"
msgstr "フッター上"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:483
msgid "Header Bottom"
msgstr "ヘッダー下"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:479
msgid "Header Main"
msgstr "ヘッダーメイン"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:475
msgid "Header Top"
msgstr "ヘッダー上"

#. translators: %s - customizer link
#: header-footer-grid/templates/components/component-footer-sidebar.php:31
msgid "Replace this widget content by going to %s and add widgets into this widget area."
msgstr "%s に移動してこのウィジェットのコンテンツを置き換え、このウィジェット領域にウィジェットを追加します。"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:287
msgid "Last Menu Item"
msgstr "最後のメニュー項目"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:211
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:113
msgid "Active Item Color"
msgstr "アクティブな項目の色"

#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:48
msgid "Search Icon"
msgstr "検索アイコン"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:66
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:98
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:65
#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:562
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:97
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:803
#: searchform.php:10 searchform.php:35
msgid "Search for..."
msgstr "検索..."

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:42
msgid "Search Form"
msgstr "検索フォーム"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:236
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:112
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:134
msgid "Items Hover Color"
msgstr "項目のホバー色"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:186
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:86
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:87
msgid "Items Color"
msgstr "項目の色"

#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:42
#: header-footer-grid/Core/Components/SecondNav.php:165
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-secondary.php:23
#: inc/core/front_end.php:71
msgid "Secondary Menu"
msgstr "サブメニュー"

#: header-footer-grid/Core/Components/CartIcon.php:45
msgid "Cart Icon"
msgstr "お買い物かごアイコン"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:138
msgid "Link"
msgstr "リンク"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:84
#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:153
#: inc/customizer/options/form_fields.php:572
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:95
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:99
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:169
msgid "Button"
msgstr "ボタン"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:401
msgid "Show Site Tagline"
msgstr "サイトのキャッチフレーズを表示"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:416
msgid "Show Site Title"
msgstr "サイトタイトルを表示"

#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:78
msgid "Logo & Site Identity"
msgstr "ロゴとサイト基本情報"

#: header-footer-grid/Core/Components/MenuIcon.php:111
msgid "Menu Icon"
msgstr "メニューアイコン"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:554
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:35
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:147
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: globals/utilities.php:461 globals/utilities.php:509
msgid "Dark Mode"
msgstr "ダークモード"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:282
msgid "next"
msgstr "次"

#: inc/views/pluggable/pagination.php:277
msgid "previous"
msgstr "前"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:154
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:162
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"

#. translators: %s - post type
#: inc/admin/metabox/manager.php:131 inc/admin/metabox/manager.php:148
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"

#: inc/core/admin.php:476
msgid "Return to your dashboard"
msgstr "ダッシュボードに戻る"

#. translators: %s - theme name
#: inc/core/admin.php:462
msgid "%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you started."
msgstr "%s のインストールが完了し、使用可能になりました。使用を開始するためのリンク集をご利用ください。"

#: inc/core/admin.php:459
msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとうございます !"

#: inc/core/admin.php:482
msgid "or go to the theme settings"
msgstr "またはテーマ設定へ移動"

#: inc/core/admin.php:471
msgid "Try one of our ready to use Starter Sites"
msgstr "すぐに使えるスターターサイトをお試しください"

#. translators: %s: number of comments
#: inc/views/partials/post_meta.php:382
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s件のコメント"

#: functions.php:38
msgid "upgrading PHP to the latest version"
msgstr "PHP を最新バージョンに更新"

#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width (Neve)"
msgstr "全幅ページビルダー用 (Neve)"

#. Theme Name of the theme
#. translators: Theme Name
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:38 inc/admin/troubleshoot/main.php:79
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:93 inc/admin/troubleshoot/main.php:96
#: inc/admin/troubleshoot/main.php:102 inc/admin/troubleshoot/main.php:115
#: inc/customizer/options/main.php:113 assets/apps/metabox/build/index.js:2
msgid "Neve"
msgstr "Neve"

#: inc/core/front_end.php:478 inc/customizer/options/upsells.php:68
msgid "Get the PRO version!"
msgstr "PRO バージョンを入手"

#: inc/core/admin.php:493
msgid "Sites Library"
msgstr "サイトライブラリ"

#: inc/views/content_404.php:37
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"

#: inc/views/content_none.php:79
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。"

#: inc/views/content_none.php:61
msgid "Get started here"
msgstr "ここからはじめましょう"

#. translators: %s is Link to new post
#: inc/views/content_none.php:56
msgid "Ready to publish your first post? %s."
msgstr "最初の投稿の準備ができましたか ? %s。"

#: inc/views/template_parts.php:380
msgid "Read More"
msgstr "続きを読む"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:153
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:161
#: inc/views/partials/post_meta.php:396 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Tags"
msgstr "タグ"

#. translators: number of comments
#: inc/views/partials/comments.php:300
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"

#: inc/views/partials/comments.php:237
msgid "Comment awaiting moderation."
msgstr "コメントは承認待ちです。"

#: inc/views/partials/comments.php:272
msgid "Reply"
msgstr "返信"

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/views/partials/comments.php:217
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/views/partials/comments.php:183 inc/views/partials/comments.php:266
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/CustomPalette.js:23
#: assets/apps/components/src/Common/CustomPalette.js:31
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: inc/views/partials/comments.php:181
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"

#: inc/views/partials/comments.php:144
msgid "Next"
msgstr "次"

#: inc/views/partials/comments.php:141
msgid "Previous"
msgstr "前"

#: inc/views/partials/comments.php:136
msgid "Comments Navigation"
msgstr "コメントアニメーション"

#: inc/views/partials/comments.php:89
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"

#. translators: search result
#: inc/views/page_header.php:85
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"

#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:25
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:29
#: header-footer-grid/templates/components/component-menu-icon.php:51
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:33
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:34
#: header-footer-grid/templates/row-wrapper-mobile.php:54
msgid "Navigation Menu"
msgstr "ナビゲーションメニュー"

#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:296
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:27
#: header-footer-grid/templates/components/component-search-responsive.php:46
#: inc/views/header.php:139 inc/views/layouts/layout_sidebar.php:190
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: header-footer-grid/Core/Components/Search.php:130
#: header-footer-grid/Core/Components/SearchResponsive.php:307
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Font Size"
msgstr "フォントサイズ"

#: inc/customizer/options/typography.php:45
msgid "Headings"
msgstr "見出し"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:196
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:202
#: inc/customizer/options/buttons.php:63
#: inc/customizer/options/checkout.php:105
#: inc/customizer/options/typography.php:41
msgid "General"
msgstr "一般"

#: header-footer-grid/Core/Components/Abstract_Component.php:904
#: inc/customizer/options/main.php:60
msgid "Typography"
msgstr "タイポグラフィ"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:651
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:57
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:186
msgid "Elements Order"
msgstr "要素の順序"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:275
msgid "Content Width (%)"
msgstr "コンテンツ幅 (%)"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:251
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "サイドバーレイアウト"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:54
msgid "Others"
msgstr "その他"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:69
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:52
msgid "Single Product"
msgstr "個別商品"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:68
msgid "Shop / Archive"
msgstr "ショップ / アーカイブ"

#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:72
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:49
#: inc/customizer/options/typography.php:339
msgid "Single Post"
msgstr "個別投稿"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:239
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:156
msgid "Enable Advanced Options"
msgstr "高度なオプションを有効化"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:133
msgid "Sitewide Content Width (%)"
msgstr "サイト全体のコンテンツ幅 (%)"

#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:114
msgid "Sitewide Sidebar Layout"
msgstr "サイト全体のサイドバーレイアウト"

#: globals/utilities.php:214 header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:261
#: searchform.php:19 searchform.php:39
#: assets/apps/customizer-controls/build/00f9d3cc0dc619d53885.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/035bd304273f6a4f3382.js:1
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:734
msgid "Section Content"
msgstr "セクションコンテンツ"

#. translators: %1$s is Theme Name ( Neve ), %2$s is WordPress
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:136
msgid "%1$s | Powered by %2$s"
msgstr "%1$s | Powered by %2$s"

#: header-footer-grid/Core/Components/Button.php:154
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:53
#: assets/apps/components/src/Controls/ButtonAppearance.js:63
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:124
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "None"
msgstr "なし"

#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:152
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:160
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:37
#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:80
msgid "Footer"
msgstr "フッター"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:126
msgid "Single Product Container Style"
msgstr "個別商品コンテナスタイル"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:122
msgid "Shop / Archive Container Style"
msgstr "ショップ / アーカイブコンテナスタイル"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:112
msgid "Single Post Container Style"
msgstr "個別投稿コンテナスタイル"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:108
msgid "Blog / Archive Container Style"
msgstr "ブログ / アーカイブコンテナスタイル"

#: inc/customizer/options/layout_container.php:104
msgid "Default Container Style"
msgstr "デフォルトコンテナスタイル"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:483
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:267
msgid "Meta Order"
msgstr "メタ情報の順序"

#: globals/utilities.php:726 inc/customizer/options/layout_blog.php:497
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:155
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:163
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:251
#: inc/views/partials/post_meta.php:237 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: globals/utilities.php:725 inc/customizer/options/layout_blog.php:496
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:250
#: inc/views/partials/post_meta.php:236
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: globals/utilities.php:724 inc/customizer/options/layout_blog.php:495
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:249
#: inc/customizer/options/layout_single_product.php:107
#: inc/views/partials/post_meta.php:235
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: globals/utilities.php:723 header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:627
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:494
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:248
#: inc/views/partials/post_meta.php:234
msgid "Author"
msgstr "投稿者"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:393
msgid "Post Content Order"
msgstr "投稿コンテンツの順序"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:382
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:381
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:150
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Title & Meta"
msgstr "タイトル & メタ情報"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:380
#: inc/customizer/options/layout_single_post.php:151
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:1
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:366
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "無限スクロール"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:365
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:367
msgid "Number"
msgstr "番号"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:360
msgid "Post Pagination"
msgstr "投稿ページネーション"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:410
msgid "Excerpt Length"
msgstr "抜粋の長さ"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:258
msgid "Enable Masonry"
msgstr "Masonry の有効化"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:343
#: header-footer-grid/Core/Settings/Manager.php:206
#: inc/customizer/options/main.php:56 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: inc/customizer/options/typography.php:49
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"

#: inc/customizer/options/layout_blog.php:91
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:48
msgid "Blog / Archive"
msgstr "ブログ / アーカイブ"

#: inc/customizer/options/colors_background.php:43
msgid "Colors & Background"
msgstr "色と背景"

#. translators: %s is the header name
#: header-footer-grid/Core/Customizer.php:276
#: assets/apps/customizer-controls/build/00f9d3cc0dc619d53885.js:1
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetFour.php:32
#: inc/core/front_end.php:436
msgid "Footer Four"
msgstr "フッター4"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetThree.php:31
#: inc/core/front_end.php:435
msgid "Footer Three"
msgstr "フッター3"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetTwo.php:32
#: inc/core/front_end.php:434
msgid "Footer Two"
msgstr "フッター2"

#: header-footer-grid/Core/Components/FooterWidgetOne.php:31
#: inc/core/front_end.php:433
msgid "Footer One"
msgstr "フッター1"

#: inc/core/front_end.php:427
msgid "Shop Sidebar"
msgstr "ショップサイドバー"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:515
#: header-footer-grid/Core/Components/CustomHtml.php:171
#: header-footer-grid/Core/Components/Logo.php:479
#: inc/compatibility/elementor.php:118 inc/core/front_end.php:115
#: inc/customizer/options/layout_blog.php:185
#: assets/apps/components/build/components.js:1
#: assets/apps/components/src/Common/common.js:77
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:213
msgid "With %s, you can choose from multiple unique demos, specially designed for you, that can be installed with a single click. You just need to choose your favorite, and we will take care of everything else."
msgstr "%s では、特別にデザインされた複数のユニークなデモの中から、ワンクリックでインストールしたいものを選ぶことができます。お好きなものを選んでいただければ、あとはこちらですべて対応します。"

#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:41
#: header-footer-grid/Core/Components/NavFooter.php:146
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav-footer.php:23
#: inc/core/front_end.php:70
msgid "Footer Menu"
msgstr "フッターメニュー"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:45
#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:305
#: header-footer-grid/templates/components/component-nav.php:31
#: inc/core/front_end.php:69
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"

#: inc/admin/dashboard/main.php:400
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:95
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "コンテンツ / サイドバー"

#: inc/admin/dashboard/main.php:396
msgid "Footer Options"
msgstr "フッター設定"

#: inc/admin/dashboard/main.php:392
msgid "Blog Layouts"
msgstr "ブログレイアウト"

#: inc/admin/dashboard/main.php:388
msgid "Header Options"
msgstr "ヘッダーオプション"

#: inc/admin/dashboard/main.php:384
msgid "Layout Options"
msgstr "レイアウト設定"

#: inc/admin/dashboard/main.php:380
msgid "Customize Fonts"
msgstr "フォントのカスタマイズ"

#: inc/admin/dashboard/main.php:376
msgid "Set Colors"
msgstr "色の設定"

#: inc/admin/dashboard/main.php:372
#: assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
msgid "Upload Logo"
msgstr "ロゴをアップロード"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Footer.php:52
#: header-footer-grid/Core/Builder/Header.php:71 inc/core/admin.php:506
msgid "Read full documentation"
msgstr "ドキュメントの参照"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:221 inc/core/admin.php:503
msgid "Need more details? Please check our full documentation for detailed information on how to use %s."
msgstr "もっと詳しい情報が必要な場合は、完全なドキュメンテーションで %s の使い方についてさらに詳しい情報をご覧ください。"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:219
msgid "We want to make sure you have the best experience using %1$s, and that is why we have gathered all the necessary information here for you. We hope you will enjoy using %1$s as much as we enjoy creating great products."
msgstr "%1$s を最大限活用いただけるよう必要な情報をここにまとめました。私たちが素晴らしい製品の開発を楽しんだように、みなさんも %1$s の利用を楽しんでいただけると幸いです。"

#: inc/core/admin.php:501 assets/apps/customizer-controls/build/controls.js:2
#: assets/apps/dashboard/build/dashboard.js:1
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"

#. translators: %s - Theme name
#: inc/admin/dashboard/main.php:210 inc/core/admin.php:495
msgid "%s now comes with a sites library with various designs to pick from. Visit our collection of demos that are constantly being added."
msgstr "%s にはさまざまなデモデザインをご紹介するサイトライブラリーが付属するようになりました。デザインは定期的に追加されていますので、ぜひデモにアクセスしてみてください。"

#: header-footer-grid/Core/Components/Nav.php:266
#: header-footer-grid/Core/Magic_Tags.php:686
#: header-footer-grid/templates/components/component-cart-icon.php:51
#: header-footer-grid/templates/components/component-edd-cart-icon.php:32
#: inc/views/header.php:178
msgid "Cart"
msgstr "お買い物カゴ"

#: inc/compatibility/woocommerce.php:570
msgid "Filter"
msgstr "絞り込み"

#: inc/admin/metabox/main.php:78 inc/core/front_end.php:426
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"

#: inc/admin/metabox/main.php:76
msgid "No Sidebar"
msgstr "サイドバーなし"

#: inc/admin/metabox/main.php:75
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右サイドバー"

#: inc/admin/metabox/main.php:74
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左サイドバー"

#: inc/admin/metabox/main.php:56 inc/customizer/options/layout_container.php:43
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Container"
msgstr "コンテナ"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:348
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:349
#: inc/admin/metabox/main.php:54
#: inc/customizer/options/layout_container.php:157
#: inc/customizer/options/layout_sidebar.php:177
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Full Width"
msgstr "全幅"

#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:348
#: header-footer-grid/Core/Builder/Abstract_Builder.php:350
#: inc/admin/metabox/main.php:53
#: inc/customizer/options/base_layout_single.php:499
#: inc/customizer/options/layout_container.php:156
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Contained"
msgstr "含まれる"

#: inc/admin/metabox/main.php:52 inc/admin/metabox/main.php:73
msgid "Customizer Setting"
msgstr "カスタマイズ設定"

#: inc/admin/metabox/main.php:110 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Footer"
msgstr "フッターの非表示"

#: inc/admin/metabox/main.php:104
msgid "Disable Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像の非表示"

#: inc/admin/metabox/main.php:98 inc/customizer/options/layout_blog.php:216
#: inc/customizer/options/layout_single_page.php:48
#: assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Title"
msgstr "タイトルの非表示"

#: inc/admin/metabox/main.php:93 assets/apps/metabox/build/index.js:1
msgid "Disable Header"
msgstr "ヘッダーの非表示"

#: inc/admin/metabox/main.php:92
#: assets/apps/customizer-controls/build/df751867b747be63d27d.js:1
msgid "Components"
msgstr "コンポーネント"

#: inc/admin/metabox/main.php:159
msgid "Enable Individual Content Width"
msgstr "個別コンテンツ幅の有効化"

#: inc/admin/metabox/main.php:158
msgid "Content Width"
msgstr "コンテンツ幅"

#: header.php:80
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"

#. translators: %s message to upgrade PHP to the latest version
#: functions.php:34
msgid "Hey, we've noticed that you're running an outdated version of PHP which is no longer supported. Make sure your site is fast and secure, by %1$s. Neve's minimal requirement is PHP%2$s."
msgstr "サポートが終了している古いバージョンの PHP を使用しています。%sを使用するとパフォーマンスと安全性が向上します。Neve の最低要求バージョンは PHP 5.4.0です。"

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themeisle.com"
msgstr "https://themeisle.com"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "ThemeIsle"
msgstr "ThemeIsle"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://themeisle.com/themes/neve/"
msgstr "https://themeisle.com/themes/neve/"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit