| Server IP : 198.54.115.198 / Your IP : 216.73.216.142 Web Server : LiteSpeed System : Linux server192.web-hosting.com 4.18.0-513.18.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Feb 22 12:55:50 UTC 2024 x86_64 User : seatpheu ( 1569) PHP Version : 8.1.34 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/seatpheu/public_html/phsarichiba/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Yoast SEO – Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) in Chinese (Hong Kong) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO – Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-05-17 17:34:43+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: zh_HK\n" "Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO – Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release)\n" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:186 msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate." msgstr "了解複合式資訊卡如何提昇曝光度及點擊率" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:185 js/dist/new-settings.js:344 msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack." msgstr "在Slack分享此文章時,增加作者名稱及預計閱讀時間至文章摘要。" #. translators: %s expands to the reading time number, in minutes #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s 分鐘" #. translators: %s expands to the reading time number, in minutes #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55 msgid "Est. reading time" msgstr "預計閱讀時間" #: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50 msgid "Written by" msgstr "作者" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:183 msgid "Enhanced Slack sharing" msgstr "增強Slack分享" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:439 msgid "Google Rich Results Test" msgstr "Google複合式搜尋結果測試" #. translators: 1: Expands to Yoast SEO #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129 msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background." msgstr "等待一個星期左右,直到%1$s在後台自動處理您的大部分內容。" #: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84 msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed." msgstr "由於類別URL設置的更改,您的SEO數據需要重新處理。" #. translators: %s: 'Semrush' #: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67 msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase." msgstr "%s集成為與輸入的焦點關鍵字相關的關鍵字提供建議和見解。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/network/integrations.php:27 msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all." msgstr "此標籤可讓您有選擇地為網絡中的所有站點禁用%1$s與第三方產品的集成。 默認情況下,所有集成都是啟用的,這使站點管理員可以選擇是否要為其站點打開或關閉集成。 當您在此處禁用集成時,站點管理員將完全無法使用該集成。" #: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64 msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. " msgstr "糟糕,出了點問題,我們無法完成對您的SEO數據的優化。請再次點擊按鈕以重新啟動優化過程。" #: admin/class-admin.php:259 msgid "Activate your subscription" msgstr "啟用您的訂用" #: inc/class-addon-manager.php:881 msgid "Need support?" msgstr "需要支援?" #: src/config/schema-types.php:104 msgid "Search Results Page" msgstr "搜尋結果頁面" #: src/config/schema-types.php:84 msgid "Contact Page" msgstr "聯絡頁面" #. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag. #: src/services/health-check/links-table-reports.php:100 msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s." msgstr "%1$s在我們的知識庫中尋找該問題的解決方案%2$s。" #. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag. #: src/services/health-check/links-table-reports.php:73 msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s." msgstr "文字連結數量統計工具可助你改善網站結構。%1$s瞭解該功能如何提升你的SEO%2$s。" #: src/services/health-check/links-table-reports.php:45 msgid "The text link counter is working as expected" msgstr "文字連結數量統計工具正如常工作" #: src/services/health-check/links-table-reports.php:58 msgid "The text link counter feature is not working as expected" msgstr "文字連結計算功能無法按照預期工作" #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:64 msgid "Show debug information" msgstr "展示偵錯資訊" #. translators: %s: Yoast SEO. #: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47 msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site." msgstr "%s在建立旨在助你提高網站訪問速度的資料庫時遇到問題。" #: src/helpers/post-helper.php:112 msgid "No title" msgstr "無標題" #. translators: %d expands to the number of minute/minutes. #. translators: %d expands to the number of minutes. #: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:146 #: js/dist/how-to-block.js:4 js/dist/how-to-block.js:10 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分" #. translators: %d expands to the number of day/days. #. translators: %d expands to the number of days. #: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:132 #: js/dist/block-editor.js:83 js/dist/classic-editor.js:66 #: js/dist/how-to-block.js:2 js/dist/how-to-block.js:8 #: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:59 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d 天" #. translators: %d expands to the number of hour/hours. #. translators: %d expands to the number of hours. #: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:139 #: js/dist/how-to-block.js:3 js/dist/how-to-block.js:9 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 時" #. translators: %1$s expands to the missing field name. #: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152 msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s" msgstr "仍有必填的欄位尚未填寫. 尚未填寫的欄位 %1$s" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Current year" msgstr "本年度" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Page" msgstr "頁面" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519 msgid "User description" msgstr "使用者描述" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516 msgid "Modified" msgstr "修改" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Category" msgstr "分類" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Date" msgstr "日期" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Site title" msgstr "網站標題" #. translators: %1$s expands to the translated name of the post type. #. translators: %1$s expands to the translated name of the term. #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89 #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112 msgid "You just deleted a %1$s." msgstr "你剛刪除了 %1$s。" #. translators: %1$s expands to the translated name of the post type. #: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67 msgid "You just trashed a %1$s." msgstr "你剛將 %1$s 掉進了回收桶。" #. translators: %1$s expands to Yoast #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:34 msgid "%1$s recommendations for you" msgstr "給您的%1s條推薦" #: admin/class-meta-columns.php:302 msgid "All Readability Scores" msgstr "所有可讀性分數" #. translators: Hidden accessibility text. #: admin/class-meta-columns.php:298 msgid "Filter by Readability Score" msgstr "以可讀性分數篩選" #. translators: %s expands to the readability score #: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212 #: inc/class-wpseo-rank.php:217 inc/class-wpseo-rank.php:222 msgid "Readability: %s" msgstr "可讀性:%s" #. translators: %1$s expands to the request method #: admin/class-remote-request.php:97 msgid "Request method %1$s is not valid." msgstr "請求方法%1$s不可用。" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:104 js/dist/new-settings.js:28 #: js/dist/new-settings.js:342 msgid "Text link counter" msgstr "文字鏈接計數" #. translators: %s expands to Yoast #: admin/class-yoast-columns.php:64 msgid "%s Columns" msgstr "%s欄" #: admin/class-meta-columns.php:122 admin/class-meta-columns.php:124 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93 msgid "Readability score" msgstr "可讀性分數" #: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:127 js/dist/general-page.js:7 #: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6 msgid "24/7 support" msgstr "全天候支援" #: admin/class-admin.php:355 msgid "Scroll to see the table content." msgstr "滾動以查看該表格的內容。" #: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22 js/dist/general-page.js:29 msgid "No new notifications." msgstr "沒有新的通知。" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921 msgid "Save" msgstr "儲存" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922 msgid "Save all" msgstr "儲存所有" #. translators: 1: Author name; 2: Site name. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272 msgid "%1$s, Author at %2$s" msgstr "%1$s, 作者 %2$s" #: admin/views/tool-import-export.php:89 msgid "Export settings" msgstr "匯出設定" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/general-page.js:43 msgid "Name" msgstr "名稱" #. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the #. Yoast help center, %2$s is the link closing tag. #: admin/class-product-upsell-notice.php:174 msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out." msgstr "如果您有遇到問題,請 %1$s提交錯誤回報%2$s,我們將盡力幫助您解決問題。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the #. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag. #: admin/class-product-upsell-notice.php:166 msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!" msgstr "我們已經注意到您正在使用 %1$s 一些時間,我們希望你喜歡!如果您可以在%2$sWordPress.org上給我們5星好評%3$s,我們會很開心!" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829 msgid "(no title)" msgstr "(沒有標題)" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:143 js/dist/new-settings.js:28 #: js/dist/new-settings.js:344 js/dist/new-settings.js:346 msgid "Admin bar menu" msgstr "管理選單" #. translators: 1: Yoast SEO #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:146 msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications." msgstr "%1$s 管理者選單中包含了第三分分析工具可以級快速得知新通知。" #: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22 msgid "Features" msgstr "特色" #: admin/metabox/class-metabox.php:172 #: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:27 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:39 js/dist/new-settings.js:21 #: js/dist/new-settings.js:25 js/dist/new-settings.js:28 #: js/dist/new-settings.js:30 js/dist/new-settings.js:34 #: js/dist/new-settings.js:71 js/dist/new-settings.js:85 #: js/dist/new-settings.js:115 js/dist/new-settings.js:144 #: js/dist/new-settings.js:209 js/dist/new-settings.js:226 #: js/dist/new-settings.js:235 js/dist/new-settings.js:274 msgid "SEO title" msgstr "SEO標題" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:960 msgid "Asterisk" msgstr "星號" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:956 msgid "Bullet" msgstr "點" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:936 msgid "Dash" msgstr "連字號" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:944 msgid "Em dash" msgstr "破折號" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:940 msgid "En dash" msgstr "連接符" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:988 msgid "Greater than sign" msgstr "大於" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:976 msgid "Left angle quotation mark" msgstr "左邊引號" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:984 msgid "Less than sign" msgstr "小於" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:964 msgid "Low asterisk" msgstr "低星號" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:952 msgid "Middle dot" msgstr "中點" #: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188 #: js/dist/block-editor.js:228 js/dist/classic-editor.js:211 msgid "No" msgstr "否" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:980 msgid "Right angle quotation mark" msgstr "右邊引號" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:972 msgid "Small tilde" msgstr "小括弧" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:968 msgid "Vertical bar" msgstr "垂直線" #: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187 #: js/dist/block-editor.js:228 js/dist/classic-editor.js:211 msgid "Yes" msgstr "是" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:61 msgid "Filter posts list" msgstr "篩選文章清單" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:63 msgid "Posts list" msgstr "文章清單" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:62 msgid "Posts list navigation" msgstr "文章清單導覽選單" #. translators: Hidden accessibility text; %s: post title. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843 msgid "Edit “%s”" msgstr "編輯 “%s”" #: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8 msgid "Premium" msgstr "進階" #: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:109 msgid "Disable SEO analysis" msgstr "停用SEO分析" #: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:395 js/dist/general-page.js:29 msgid "Notifications" msgstr "通知" #. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications. #: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:910 #: js/dist/general-page.js:67 msgid "%s notification" msgid_plural "%s notifications" msgstr[0] "%s 則通知" #: admin/views/js-templates-primary-term.php:28 msgid "Make primary" msgstr "設為主要" #: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:109 msgid "Disable readability analysis" msgstr "關閉可讀性分析" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:217 #: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176 #: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:240 #: js/dist/block-editor.js:475 js/dist/editor-modules.js:115 #: js/dist/editor-modules.js:368 js/dist/externals-components.js:122 #: js/dist/externals/analysis.js:15 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 #: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 msgid "Needs improvement" msgstr "需要改進" #: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:252 msgid "Readability" msgstr "可讀性" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:79 #: js/dist/externals-components.js:394 js/dist/new-settings.js:28 #: js/dist/new-settings.js:342 msgid "Readability analysis" msgstr "可讀性分析" #: admin/menu/class-admin-menu.php:56 js/dist/general-page.js:66 msgid "Dashboard" msgstr "控制台" #. translators: Hidden accessibility text. #: admin/class-meta-columns.php:269 msgid "Filter by SEO Score" msgstr "由SEO分數篩選" #: admin/views/partial-notifications-errors.php:22 js/dist/general-page.js:29 msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems." msgstr "太棒了!我們檢測上沒有發現任何SEO問題。" #. translators: Hidden accessibility text. #: admin/class-meta-columns.php:181 msgid "Meta description not set." msgstr "Meta 描述沒設置。" #: inc/class-wpseo-rank.php:138 js/dist/block-editor.js:475 #: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/editor-modules.js:368 #: js/dist/externals-components.js:122 #: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 msgid "Not available" msgstr "不可用" #: admin/views/partial-notifications-errors.php:20 #: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/externals-components.js:122 #: js/dist/externals/analysisReport.js:38 js/dist/general-page.js:29 msgid "Problems" msgstr "問題" #: admin/views/partial-notifications-errors.php:21 js/dist/general-page.js:29 msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site." msgstr "我們偵測到以下問題將影響您網站的SEO。" #. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s #. is the link closing tag. #: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71 msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s." msgstr "你可以透過 %1$s固定網址設定頁面%2$s 修復這個問題。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 msgid "Replaced with the primary category of the post/page" msgstr "替換為文章/頁面的主要分類" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48 msgid "Existing %1$s Title" msgstr "目前的 %1$s 標題" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50 msgid "New %1$s Title" msgstr "新 %1$s 標題" #: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301 msgid "Expected an integer as input." msgstr "需要輸入一個整數。" #: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111 msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range." msgstr "嘗試構建網站地圖快取緩存,但後綴和前綴組合留下太少來執行。你可能要求的頁會超出預期範圍。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241 msgid "Keep" msgstr "保留" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242 #: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:1 msgid "Remove" msgstr "移除" #: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22 #: src/integrations/admin/integrations-page.php:126 #: js/dist/integrations-page.js:45 msgid "Integrations" msgstr "集成" #. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s #. to the taxonomy title. #: admin/views/js-templates-primary-term.php:18 msgid "Make %1$s primary %2$s" msgstr "設為 %1$s 主要 %2$s" #: admin/views/js-templates-primary-term.php:32 msgid "Primary" msgstr "主要" #. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders #: admin/views/js-templates-primary-term.php:38 msgid "Primary %s" msgstr "主要 %s" #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170 msgid "Term is set to noindex." msgstr "Term 設為不索引。" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195 #: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120 msgid "Enabled" msgstr "啟用" #: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194 #: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120 #: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 msgid "Disabled" msgstr "停用" #: inc/class-wpseo-rank.php:139 msgid "No index" msgstr "不索引" #. translators: %s: wp_title() function. #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462 msgid "The separator defined in your theme's %s tag." msgstr "在主題的 %s 標記的分隔符定義。" #: admin/class-meta-columns.php:114 admin/class-meta-columns.php:116 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:240 #: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 msgid "SEO score" msgstr "SEO 分數" #. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208 msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default." msgstr "%1$s 不是一個有效的選擇,應該允許訪問 %2$s 設定。值重設為預設。" #. translators: %s expands to the name of a post type (plural). #: inc/class-upgrade.php:1555 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309 msgid "%s Archive" msgstr "%s 彙整" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:425 msgid "Analyze this page" msgstr "分析這個頁面" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280 msgid "Archives for" msgstr "彙整為" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279 msgid "Error 404: Page not found" msgstr "404 錯誤:找不到頁面" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:444 msgid "Facebook Debugger" msgstr "Facebook 除錯器" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:227 #: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186 #: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:250 #: js/dist/block-editor.js:475 js/dist/editor-modules.js:115 #: js/dist/editor-modules.js:368 js/dist/externals-components.js:122 #: js/dist/externals/analysis.js:15 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 #: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 msgid "Good" msgstr "不錯" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:449 msgid "Google Page Speed Test" msgstr "Google 頁面速度測試" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281 msgid "Home" msgstr "首頁" #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243 msgid "No numeric value was received." msgstr "沒有收到任何數值。" #. translators: %s expands to a taxonomy slug. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583 msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\"" msgstr "請為分類法『%s』選擇一個有效的文章類型" #. translators: %s expands to a post type. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545 msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\"" msgstr "請為文章類型『%s』選擇一個有效的分類法" #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:679 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:732 msgid "SEO Settings" msgstr "SEO 設定" #. Author of the plugin #: wp-seo.php msgid "Team Yoast" msgstr "Yoast 團隊" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the #. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on #. GitHub #: wp-seo-main.php:526 msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s." msgstr "%1$s 外掛安裝未完整。請參考 %2$s安裝介紹%3$s。" #: wp-seo-main.php:502 msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it." msgstr "標準 PHP 函式庫(SPL)擴充元件似乎無法使用。請要求你的網站管理員啟用它。" #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:227 #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243 msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default." msgstr "預設的部落格設定必需要是你想要設定為預設值的純數字部落格 ID。" #. Description of the plugin #: wp-seo.php msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more." msgstr "WordPress 真正第一個集所有功能於一身的SEO解決方案,其中包括對網頁內容分析、XML網站地圖等等。" #. translators: 1: link to post; 2: link to blog. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277 msgid "The post %1$s appeared first on %2$s." msgstr "這篇文章 %1$s 最早出現於 %2$s。" #. translators: %s is the ID number of a blog. #: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:231 msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted." msgstr "這必須要是一個已存在的部落格。部落格 %s 不存在或者已被標記為已刪除。" #. Plugin Name of the plugin #: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74 #: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:549 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282 msgid "You searched for" msgstr "您正在搜尋" #. translators: %s expands to the search phrase. #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274 msgid "You searched for %s" msgstr "你正在找 %s" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/pages/tools.php:49 msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:" msgstr "%1$s 提供一些非常有用的工具:" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: src/user-meta/user-interface/custom-meta-integration.php:100 msgid "%1$s settings" msgstr "%1$s 設定" #. translators: %s expands to the variable used for term title. #: inc/class-upgrade.php:1558 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345 #: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:27 msgid "%s Archives" msgstr "%s 彙整" #: admin/pages/tools.php:77 msgid "« Back to Tools page" msgstr "« 返回工具頁面" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110 msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique." msgstr "替代變數不得以\"%%cf_\" 或 \"%%ct_\"作為開頭,這些詞彙係保留供WPSEO設定自訂表單及標籤使用。請嘗試使用其他的詞彙。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107 msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable." msgstr "這裡的替代變數可包含字母與數字或者底線,嘗試重命名您的變數。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120 msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique." msgstr "您欲使用的替代變數已被註冊,請嘗試使用其他的唯一詞彙。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523 msgid "Attachment caption" msgstr "附件說明" #: admin/pages/tools.php:42 msgid "Bulk editor" msgstr "批次編輯" #: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40 msgid "Credits" msgstr "貢獻者" #: src/integrations/admin/import-integration.php:119 msgid "Default settings" msgstr "預設設定" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:276 msgid "Description" msgstr "描述" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15 msgid "Export your %1$s settings" msgstr "匯出你的 %1$s 設定" #: admin/pages/tools.php:36 msgid "File editor" msgstr "檔案編輯器" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88 #: admin/views/tool-import-export.php:24 msgid "Import" msgstr "匯入" #: admin/pages/tools.php:30 msgid "Import and Export" msgstr "匯入與匯出" #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18 #: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49 #: admin/views/tool-import-export.php:92 msgid "Import from other SEO plugins" msgstr "從其他SEO外掛匯入" #: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25 #: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45 #: admin/views/tool-import-export.php:86 msgid "Import settings" msgstr "匯入設定" #: src/user-meta/framework/custom-meta/author-metadesc.php:97 msgid "Meta description to use for Author page" msgstr "要用於作者頁面的 Meta 描述" #. translators: 1: current page number, 2: total number of pages. #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029 msgid "Page %1$d of %2$d" msgstr "頁%1$d,共%2$d" #: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275 msgid "Page not found" msgstr "找不到頁面" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528 msgid "Replaced with a custom taxonomies description" msgstr "被取代為自訂分類法的描述" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526 msgid "Replaced with a posts custom field value" msgstr "被取代為文章自訂欄位的值" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527 msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated." msgstr "被取代為文章的自訂分類法,以逗號分隔。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 msgid "Replaced with the category description" msgstr "被取代為分類描述" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488 msgid "Replaced with the current date" msgstr "被取代為目前的日期" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491 msgid "Replaced with the current day" msgstr "被取代為目前的日" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490 msgid "Replaced with the current month" msgstr "被取代為目前的月" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522 msgid "Replaced with the current page number" msgstr "被取代為目前的頁面號碼" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)" msgstr "被取代為目前分頁內容中的頁面編號(例如:4 頁中的第 2 頁)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521 msgid "Replaced with the current page total" msgstr "被取代為目前的總頁數" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 msgid "Replaced with the current search phrase" msgstr "被取代為目前的搜尋字詞" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 msgid "Replaced with the current tag/tags" msgstr "被取代為目前的標籤/標籤組" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 msgid "Replaced with the current year" msgstr "被取代為目前的年" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 msgid "Replaced with the date of the post/page" msgstr "被取代為文章/頁面的日期" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 msgid "Replaced with the post categories (comma separated)" msgstr "被取代為文章分類(以逗號分隔)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 msgid "Replaced with the post/page ID" msgstr "被取代為文章/頁面的 ID" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519 msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'" msgstr "被取代為文章/頁面作者的『個人資訊』" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'" msgstr "被取代為文章/頁面作者的『暱稱』" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)" msgstr "被取代為文章/頁面的摘要(或者若不存在的話則自動產生)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)" msgstr "被取代為文章/頁面的摘要(不會自動產生)" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516 msgid "Replaced with the post/page modified time" msgstr "被取代為文章/頁面的最後修改時間" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525 msgid "Replaced with the slug which caused the 404" msgstr "被取代為引起 404 錯誤的代稱" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 msgid "Replaced with the tag description" msgstr "被取代為標籤描述" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 msgid "Replaced with the term description" msgstr "被取代為項目描述" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 msgid "Replaced with the term name" msgstr "被取代為項目名稱" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page" msgstr "被取代為目前頁面的父頁面標題" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 msgid "Replaced with the title of the post/page" msgstr "被取代為文章/頁面的標題" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 msgid "The site's name" msgstr "網站的名稱" #: admin/pages/tools.php:37 msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file." msgstr "這個工具可以幫助您快速更改一些重要的SEO檔案,例如robot.txt、.htaccess等。" #: admin/pages/tools.php:43 msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page." msgstr "此工具允許您快速更改文章/頁面的標題、描述,您不需要各別到文章/頁面進入編輯。" #: src/user-meta/framework/custom-meta/author-title.php:97 msgid "Title to use for Author page" msgstr "使用於作者頁面的標題" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124 msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value." msgstr "您不能利用註冊一個新的變數來覆蓋掉 WPSEO 所使用的變數名稱。請使用 「wpseo_replacements」篩選器來調整替換設定值。" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:80 msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!" msgstr "以下是您發佈的文章之SEO分數。現在是一個好時機,即刻開始改善你的文章!" #. translators: %s expands to robots.txt. #: admin/views/tool-file-editor.php:116 msgid "You don't have a %s file, create one here:" msgstr "你還沒有 %s 檔案,在此建立一個:" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235 msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here." msgstr "如果你有一個可以編輯的 %s 檔案的話,你可以從這裡來編輯它。" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515 msgid "Replaced with the content type plural label" msgstr "由文章中複數的內容類型取代" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514 msgid "Replaced with the content type single label" msgstr "由單數內容類型取代" #. translators: %s expands to robots.txt. #. translators: %s expands to ".htaccess". #: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203 msgid "If your %s were writable, you could edit it from here." msgstr "如果你的 %s 可以被寫入的話,你可以從這裡來編輯它。" #. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings #. submenu item. #: src/presenters/meta-description-presenter.php:35 msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template." msgstr "僅限管理員通知:因為這個頁面沒有 meta 描述,所以它不會顯示,請特別為這個頁面填寫描述或者進入 [%1$s - %2$s] 選單並且設置一個樣板。" #. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network. #: admin/class-yoast-network-admin.php:174 msgid "%s restored to default SEO settings." msgstr "%s 恢復為預設SEO設置。" #: admin/class-plugin-availability.php:67 msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!" msgstr "你有在使用 Google 新聞嗎?藉由最佳化它來增加你來自 Google 新聞的流量!" #: admin/views/tabs/network/general.php:40 msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used." msgstr "選擇您欲設定添加到您網路的所有網站使用的預設的網站設定檔,若您選擇「無」,則會使用預設值。" #. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15 msgid "Creating redirects is a %s feature" msgstr "建立轉址屬於 %s 功能" #. translators: 1: link open tag; 2: link close tag. #: admin/views/tabs/network/general.php:47 msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)." msgstr "輸入您欲在您網絡下所有網站作為預設值的%1$s網站 ID%2$s ,留白則使用系統預設。" #: admin/views/tabs/network/general.php:37 #: admin/views/tabs/network/general.php:43 msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site" msgstr "在這個網路裡的新網站從這個網站繼承了它們的 SEO 設定" #: admin/class-plugin-availability.php:57 msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!" msgstr "最佳化你的影片以讓它們顯示在搜尋結果中並獲得更多的點擊!" #: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:502 #: js/dist/new-settings.js:354 msgid "Person" msgstr "個人" #: admin/class-plugin-availability.php:77 msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!" msgstr "在當地以及 Google 地圖中獲得較好的排名,絲毫不費功夫!" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32 msgid "Restore site to defaults" msgstr "將網站還原至預設狀態" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-plugin-availability.php:89 msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!" msgstr "無縫整合 WooCommerce 與 %1$s 並獲得額外的功能!" #: admin/class-yoast-network-admin.php:140 msgid "Settings Updated." msgstr "設定已更新。" #: admin/views/tabs/network/general.php:27 msgid "Site Admins (default)" msgstr "網站管理員(預設)" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23 #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28 msgid "Site ID" msgstr "網站 ID" #: admin/views/tabs/network/general.php:28 msgid "Super Admins only" msgstr "超級管理員限定" #: admin/views/tabs/network/general.php:54 msgid "Take note:" msgstr "寫點註解:" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/class-plugin-availability.php:45 msgid "The premium version of %1$s with more features & support." msgstr "有著更多功能&支援的 %1$s 。" #: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 #: js/dist/externals-redux.js:1 msgid "Title" msgstr "標題" #. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO #. Premium plugin page. #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22 msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s." msgstr "要建立一個導向來解決此問題,那您需要 %1$s。您可以在 %2$s 購買外掛,內含一年支援以及更新。" #: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16 msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings." msgstr "藉由使用這個表單你可以將網站還原至預設的 SEO 設定。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO #: admin/views/tabs/network/general.php:25 msgid "Who should have access to the %1$s settings" msgstr "我們需要有訪問這個%1$s的權限" #: admin/class-yoast-network-admin.php:78 msgid "archived" msgstr "已封存" #: admin/class-yoast-network-admin.php:79 msgid "mature" msgstr "成熟" #: admin/class-yoast-network-admin.php:77 msgid "public" msgstr "公開" #: admin/class-yoast-network-admin.php:80 msgid "spam" msgstr "垃圾" #. translators: %s is the plugin name #: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:77 msgid "%s Posts Overview" msgstr "%s 文章總覽" #: admin/class-meta-columns.php:273 msgid "All SEO Scores" msgstr "所有 SEO 分數" #: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27 #: js/dist/ai-consent.js:5 js/dist/ai-generator.js:6 js/dist/ai-generator.js:15 #: js/dist/ai-generator.js:24 js/dist/ai-generator.js:39 #: js/dist/ai-generator.js:45 js/dist/ai-generator.js:256 #: js/dist/ai-generator.js:258 js/dist/ai-generator.js:260 #: js/dist/editor-modules.js:116 js/dist/editor-modules.js:120 #: js/dist/editor-modules.js:129 js/dist/editor-modules.js:138 #: js/dist/editor-modules.js:153 js/dist/editor-modules.js:363 #: js/dist/editor-modules.js:365 js/dist/editor-modules.js:367 #: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:131 #: js/dist/externals-components.js:140 js/dist/externals-components.js:149 #: js/dist/externals-components.js:164 js/dist/externals-components.js:374 #: js/dist/externals-components.js:376 js/dist/externals-components.js:378 #: js/dist/externals/componentsNew.js:740 #: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:6 js/dist/general-page.js:12 #: js/dist/general-page.js:29 js/dist/integrations-page.js:28 #: js/dist/introductions.js:3 js/dist/introductions.js:7 #: js/dist/introductions.js:11 js/dist/introductions.js:12 #: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:37 msgid "Close" msgstr "關閉" #. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin #: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:184 msgid "Deactivate %s" msgstr "停用%s" #: admin/class-meta-columns.php:129 msgid "Meta Desc." msgstr "Meta 描述" #: admin/statistics/class-statistics-service.php:222 #: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181 #: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:475 #: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/editor-modules.js:368 #: js/dist/externals-components.js:122 js/dist/externals/analysis.js:15 #: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 #: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 msgid "OK" msgstr "好" #. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly #. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO #: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:180 msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s." msgstr "%1$s 外掛若配合 %2$s 使用可能造成錯誤。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin #. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps. #: admin/class-plugin-conflict.php:78 msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site." msgstr "%1$s 與 %2$s 可以建立 XML 網站地圖。擁有二個 XML 網站地圖對於搜尋引擎而言無益,亦可能拖累網頁速度。" #. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed #. version, %3$s expands to Gutenberg #: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88 msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues." msgstr "%1$s 偵測出您使用的版本 %2$s 屬於 %3$s,請更新至最新版本避免相容性問題。" #: admin/metabox/class-metabox.php:208 msgid "301 Redirect" msgstr "301 轉址" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045 msgid "Action" msgstr "操作" #: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:233 #: js/dist/classic-editor.js:216 msgid "Breadcrumbs Title" msgstr "麵包屑標題" #: admin/metabox/class-metabox.php:199 js/dist/block-editor.js:234 #: js/dist/classic-editor.js:217 msgid "Canonical URL" msgstr "標準網址" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844 #: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 js/dist/general-page.js:39 #: js/dist/general-page.js:64 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63 msgid "Edit Files" msgstr "編輯檔案" #: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46 msgid "Existing Yoast Meta Description" msgstr "目前的 Yoast Meta 描述" #: admin/class-admin.php:229 js/dist/externals-components.js:422 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: admin/class-admin.php:308 #: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28 msgid "Facebook profile URL" msgstr "Facebook 個人檔案網址" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438 msgid "Filter" msgstr "篩選" #: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524 msgid "Focus keyword" msgstr "焦點關鍵字" #: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18 #: src/general/user-interface/general-page-integration.php:213 #: js/dist/new-settings.js:386 msgid "General" msgstr "一般" #: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33 msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots." msgstr "嚴重 SEO 問題:你阻擋了搜尋引擎機器人的搜尋了。" #: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:32 msgid "Just another WordPress site" msgstr "只是另一個WordPress網站" #: admin/metabox/class-metabox.php:173 #: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:27 #: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:39 js/dist/new-settings.js:21 #: js/dist/new-settings.js:25 js/dist/new-settings.js:30 #: js/dist/new-settings.js:34 js/dist/new-settings.js:71 #: js/dist/new-settings.js:85 js/dist/new-settings.js:115 #: js/dist/new-settings.js:144 js/dist/new-settings.js:209 #: js/dist/new-settings.js:226 js/dist/new-settings.js:235 #: js/dist/new-settings.js:274 msgid "Meta description" msgstr "Meta 描述" #: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:232 #: js/dist/classic-editor.js:215 msgid "Meta robots advanced" msgstr "Meta robots 進階" #: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47 msgid "New Yoast Meta Description" msgstr "新的 Yoast Meta 描述" #: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:232 #: js/dist/classic-editor.js:215 msgid "No Archive" msgstr "沒有彙整" #: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:232 #: js/dist/classic-editor.js:215 msgid "No Image Index" msgstr "無圖片索引" #: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:232 #: js/dist/classic-editor.js:215 msgid "No Snippet" msgstr "沒有代碼" #: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163 #: src/integrations/settings-integration.php:645 js/dist/new-settings.js:12 #: js/dist/new-settings.js:388 msgid "None" msgstr "無" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040 msgid "Page URL/Slug" msgstr "頁面網址/代稱" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038 msgid "Post Status" msgstr "文章狀態" #: admin/ajax.php:162 msgid "Post doesn't exist." msgstr "文章不存在。" #: admin/class-meta-columns.php:828 msgid "Post is set to noindex." msgstr "文章已被設定為不索引。" #: admin/class-admin.php:182 msgid "Posts" msgstr "文章" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856 msgid "Preview" msgstr "預覽" #. translators: Hidden accessibility text; %s: post title. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855 msgid "Preview “%s”" msgstr "預覽 “%s”" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039 msgid "Publication date" msgstr "發佈日期" #: admin/metabox/class-metabox.php:407 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:141 #: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:763 #: src/services/health-check/report-builder.php:168 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: admin/class-meta-columns.php:128 msgid "SEO Title" msgstr "SEO 標題" #: admin/menu/class-admin-menu.php:92 msgid "Search Console" msgstr "搜尋控制台" #: admin/class-admin.php:224 src/integrations/settings-integration.php:380 #: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:7 msgid "Settings" msgstr "設定" #: admin/import/class-import-settings.php:85 msgid "Settings could not be imported:" msgstr "設定無法被匯入:" #: admin/import/class-import-settings.php:121 msgid "Settings successfully imported." msgstr "已成功地匯入設定。" #: admin/metabox/class-metabox.php:432 #: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:159 js/dist/new-settings.js:34 msgid "Social" msgstr "社群網站" #: admin/metabox/class-metabox.php:209 msgid "The URL that this page should redirect to." msgstr "這個頁面要被重新導向的網址。" #: admin/metabox/class-metabox.php:197 msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths" msgstr "用於麵包屑路徑中這個頁面的標題" #: admin/menu/class-admin-menu.php:96 js/dist/new-settings.js:346 msgid "Tools" msgstr "工具" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:83 #: js/dist/classic-editor.js:66 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:5 #: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:112 msgid "View" msgstr "檢視" #. translators: Hidden accessibility text; %s: post title. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865 msgid "View “%s”" msgstr "檢視 “%s”" #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036 msgid "WP Page Title" msgstr "WP 頁面標題" #: admin/metabox/class-metabox.php:178 msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect." msgstr "警告:就算你可以在這裡設定 meta 機器人設定,整個網站也將在全站隱私設定中被設定為不索引,因此這些設定將不會產生任何影響。" #. translators: %s expands to the name of a post type (plural). #: admin/ajax.php:197 msgid "You can't edit %s that aren't yours." msgstr "你無法編輯 %s,它不屬於你的。" #. translators: %s expands to post type name. #: admin/ajax.php:185 msgid "You can't edit %s." msgstr "你無法編輯 %s。" #: admin/ajax.php:206 msgid "You have used HTML in your value which is not allowed." msgstr "在你輸入的數值裡有不被允許的 HTML 內容。" #. translators: %s expands to the number of posts in localized format. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "全部 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format. #: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357 msgctxt "posts" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "垃圾 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:132 js/dist/new-settings.js:28 #: js/dist/new-settings.js:342 js/dist/new-settings.js:344 msgid "XML sitemaps" msgstr "XML 網站地圖" #. translators: %s expands to post type. #: admin/ajax.php:173 msgid "Post has an invalid Content Type: %s." msgstr "文章有無效的內容類型:%s。"